Apostille by Destination Country
120+ countries accept U.S. apostilles. Pick your destination for country-specific guidance.
Hague Convention Member Countries
Germany
Hague MemberGerman translation is often required. Documents may need to be translated by a sworn translator (beeidigter Übersetzer) recognized in Germany.
View detailsMexico
Hague MemberSpanish translation is required for all documents. In some cases, the translation itself may also need to be apostilled.
View detailsCanada
Hague MemberEnglish and French are both official languages. Documents in English are generally accepted; French translation may be required in Quebec.
View detailsUnited Kingdom
Hague MemberEnglish is accepted. No translation is typically required for U.S. documents.
View detailsIndia
Hague MemberEnglish is accepted for most official purposes in India. Hindi translation may occasionally be requested by local authorities.
View detailsItaly
Hague MemberItalian translation is typically required. Translations must often be certified and may need to be done by an official translator.
View detailsFrance
Hague MemberFrench translation is required. Translations must be done by a traducteur assermenté (sworn translator) recognized by French courts.
View detailsBrazil
Hague MemberPortuguese translation is required. Translations must be done by a tradutor juramentado (sworn public translator) registered with a Brazilian Junta Comercial.
View detailsJapan
Hague MemberJapanese translation is required. Translations should be accurate and complete; some agencies accept translations done by the applicant with a signed declaration.
View detailsSouth Korea
Hague MemberKorean translation is required. Translations should be done by a certified translator, and some agencies may require notarized translations.
View detailsChina
Hague MemberChinese (Mandarin) translation is typically required. Some Chinese authorities require translations to be notarized or done within China.
View detailsSpain
Hague MemberSpanish translation is required. Translations must be done by a traductor jurado (sworn translator) officially appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation (MAEC).
View detailsAustralia
Hague MemberEnglish is accepted. No translation is required for U.S. documents.
View detailsPhilippines
Hague MemberEnglish is accepted for most official purposes in the Philippines. Filipino/Tagalog translation is not typically required.
View detailsColombia
Hague MemberSpanish translation is required. Translations must be done by a certified translator (traductor oficial) registered with the Colombian Ministry of Foreign Affairs.
View detailsArgentina
Hague MemberSpanish translation is required. Translations must be done by a traductor público (public translator) matriculated in Argentina.
View detailsSaudi Arabia
Hague MemberArabic translation is required for most documents. Translations should be done by a certified translator.
View detailsTurkey
Hague MemberTurkish translation is required. Translations must be done by a yeminli tercüman (sworn translator) and notarized by a Turkish noter (notary public).
View detailsIsrael
Hague MemberHebrew translation may be required depending on the receiving authority. Arabic is also an official language. Some agencies accept English documents.
View detailsNetherlands
Hague MemberDutch translation may be required by some municipal authorities. English is widely understood, but official documents often need certified Dutch translation.
View detailsPoland
Hague MemberPolish translation is required. Translations must be done by a tłumacz przysięgły (sworn translator) registered with the Polish Ministry of Justice.
View detailsPeru
Hague MemberSpanish translation is required. Translations must be done by a traductor público juramentado (sworn public translator) accredited by the Ministry of Foreign Affairs.
View detailsDominican Republic
Hague MemberSpanish translation is required. Translations must be done by a certified translator (intérprete judicial) registered in the Dominican Republic.
View detailsEcuador
Hague MemberSpanish translation is required. Translations must be done by a perito traductor (expert translator) accredited by the Consejo de la Judicatura (Judiciary Council).
View detailsEl Salvador
Hague MemberSpanish translation is required. Translations must be certified and may need to be done by a translator registered with Salvadoran authorities.
View detailsHonduras
Hague MemberSpanish translation is required. Translations must be certified by a registered translator.
View detailsGuatemala
Hague MemberSpanish translation is required. Translations must be done by a traductor jurado (sworn translator) authorized by the Guatemalan Ministry of Education.
View detailsJamaica
Hague MemberEnglish is accepted. No translation is required for U.S. documents.
View detailsIreland
Hague MemberEnglish is accepted. No translation is required for U.S. documents. Irish (Gaelic) translation is not required.
View detailsPortugal
Hague MemberPortuguese translation is required. Translations must be certified by a lawyer with notarial powers registered with the Portuguese Bar Association, or authenticated by a Portuguese notary or consulate.
View detailsReady to Get Started?
No matter the destination country, we handle the entire apostille process. Submit your documents today and let us take care of the rest.
The information provided on this page is for general informational purposes only and does not constitute legal advice. Country-specific requirements may change. For formal legal advice, consult a qualified professional.
